O episódio 1097 de One Piece apresenta a estreia na série do sucessor do dragon.

A popularidade de Monkey D. Dragon aumentou entre os fãs após a estreia do novo dublador do personagem no episódio 1097 de One Piece.

Os fãs de One Piece não se abalaram quando o anime teve uma pausa de uma semana após o episódio 1096, que explorou os laços entre o Dr. Vegapunk e Dragon, pai de Monkey D. Luffy. O episódio 1097, intitulado “A Vontade de Ohara! A Pesquisa Herdada”, continua essa narrativa ao explorar a história de Vegapunk e Dragon antes da fundação do Exército Revolucionário. Um flashback apresenta o complicado relacionamento entre o jovem Dragon e Vegapunk Shaka. Embora os leitores do mangá já antecipassem os eventos no anime, eles ficaram agradavelmente surpresos ao ouvir Monkey D. Dragon dublado por Kazuhiko Inoue. Os fãs rapidamente expressaram sua aprovação no Reddit e no Twitter.

O personagem Dragão de One Piece recebe um novo dublador conhecido por seu trabalho em Naruto.

Inoue é amplamente reconhecido pelos fãs de Naruto como o dublador japonês de Kakashi. O ator estreou como a voz de Tetsusai em Ikkyu-san de 1975, mas desde então trabalhou em outros títulos de anime icônicos como Mobile Suit Zeta Gundam, City Hunter, Ranma ½ e Fushigi Yuugi. Ainda não foi confirmado se Inoue interpretará Dragon permanentemente, mas os fãs de One Piece já o veem como um digno sucessor de Hidekatsu Shibata, dublador japonês de Dragon por quase 25 anos. Shibata é querido pela base de fãs de One Piece, mas muitos aceitam que alguém precisa ocupar seu lugar devido aos seus 86 anos. Ativo desde 1957, ele possui um impressionante legado de créditos de dublagem em videogames e anime.

Os dubladores de anime são celebridades proeminentes.

Os fãs de anime são conhecidos por serem guardiões fervorosos dos IPs escolhidos. Esse compromisso se estende aos dubladores, que dão vida aos personagens e às histórias. Os atores são praticamente inseparáveis de seus papéis para a base de fãs, que muitas vezes trata os dubladores com a mesma reverência que os criadores de anime. Embora muitos prefiram assistir anime na versão original em japonês, os dubladores em inglês se destacam com interpretações fiéis. A dublagem em inglês de One Piece é amplamente elogiada, especialmente pelas vozes de personagens como Sanji, Trafalgar Law e Nico Robin. O Studio Ghibli também é conhecido por escalar um elenco de celebridades de Hollywood para dublar os filmes de Ghibli em inglês.